A court interpreter’s stamp on a translated document is a guarantee of the authenticity and quality of the translation. Sworn translations are therefore equal to original documents. The most frequent sworn translations are of contracts, certificates, medical reports, school certificates, birth, death and marriage certificates, and extracts from registers.
AdriatIQa works with experienced court interpreters in over 30 languages. We are therefore able to deliver sworn translations in virtually no time.
When ordering a sworn translation, you also need to provide us with the original or a certified copy of the document to be translated.
Sworn translations are done by specially trained court interpreters. Their main task is to interpret during court proceedings. They can also participate in contracting in administrative procedures where they act as mediators between the parties.